Вот и кончается публикация глав трилогии "Война Греха". Напоминаю, эти три романа Кнаака наряду с новоиспечёнными Book of Cain и The Order являются каноном вселенной Diablo (в разработке романов принимал участие сам Крис Метцен из Blizzard Entertainment). Чего не скажешь, например, о других романах серии Diablo, написанных тем же Кнааком. Собственно, это одна из причин, по которой я взялся за их перевод, и именно поэтому их стоит читать тем, кто всерьёз интересуется историей игровой вселенной. Книги дают ответы на некоторые вопросы, которые могли возникнуть у игроков: о происхождении мира и некоторых персонажей (а то и целых классов, например, некромантов - последователей учения Ратмы и Траг'Оула), о космологии вселенной, о географии Санктуария и др. Найдут ли перипетии сюжета книг дальнейшее отражение в последующих частях серии и дополнениях, покажет время, но лично я бы не удивился, если бы разработчики, прикидывая, каких персонажей стоит поместить в очередную часть, вспомнили бы о некоторых героях этих книг. Помнится, в беседах с разработчиками как-то поднималась тема, кто же будет править Пылающим Адом, когда Первичного Зла не станет. Что ж, у прочитавших трилогию вряд ли останутся сомнения, что желающих найдётся немало. Так, во второй книге совершенно неожиданно исчезает, сбегая из Триединого с мыслью о самостоятельном порабощении мира, демон-паук Астрога. Демонесса Лилит так же осталась жить, хоть и порабощённой в Пустоте. Незавидная доля, но необязательно неизменная, если вспомнить, что она уже раз сбегала оттуда (и тем более если вспомнить, что она уже появлялась в дополнительном событии Pandemonium Event Diablo II). Наконец, сам Пророк, ангел Инарий, вполне ещё может заявить о себе. Напомню, в конце истории Мефисто забирает его в Пылающий Ад с целью отмщения за детей. Ходят слухи, что он до сих пор жив и находится в Аду, хоть и не в самом приглядном виде - загляните в мануал к первой части игры, если не верите.
Спасибо всем, кто прочитал книги. Прошу прощения за грамматические, пунктуационные и другие ошибки, наверняка содержащиеся в переводе,- хотя я и старался выступать как редактор самому себе, в полной мере это осуществить, увы, невозможно. Могут встретиться и неточности перевода, ведь на самом деле я никогда профессионально не занимался переводом и вообще являюсь человеком, далёким от языкознания. Небольшое объявление для тех, кто ждал окончания перевода, чтобы прочитать все книги сразу (а также для тех, кто хотел бы их видеть в своей личной библиотеке): электронные книги в форматах DOC и FB2 уже можно найти в разделе "Файлы" нашего сайта. Для этого варианта "издания" я провёл контрольное чтение переведённого текста и подправил кое-какие недочёты, какие сам сумел найти. Как вариант, книги можно скачать с раздачи, оформленной на рутрекере.
На этом я прощаюсь с вами, до встречи на полях сражений Санкутария.
P.S. Чуть не забыл! Один из пользователей нашего сайта занимается вёрсткой книг в PDF. О результатах напишу отдельно.
Все три книги читались на одном дыхании. С интересом пожирал каждую главу. Перевод сделан отлично, как уже подметили, легко читается. D@mmy, спасибо тебе, это не простая работа.
Спасибо огромное! Дочитал в отпуске. Мне кажется в дополнениях будет Инарий и Нефалемы 2. Если вспомнить попытку Дракона воплотится то там были другие миры могут вполне выстрелить.